23 Липня 2019, 14:36

У російському перекладі книги Харарі про диктатуру фрагмент з брехнею Путіна замінили на брехню Трампа. Автор заявив, що не проти

Закртити

Російський видавець книги ізраїльського футуролога Юваля Ноя Харарі “21 урок для XXI століття” змінив у тексті фрагмент про постправду.

Описуючи це явище в оригінальному тексті, автор наводить приклад анексії Криму та коментарі президента Росії Володимира Путіна про те, що на півострові немає російських військових. Але у перекладі фрагмент замінений на твердження про те, що президент США Дональд Трамп регулярно робить помилкові заяви, повідомляє “Радио Свобода”.

Раніше на зміни у книзі звернув увагу видавець Дмитро Кузьмін, про що повідомив на своїй сторінці у Facebook.

Вот книга Юваля Харари в русском переводе. Главу из неё публикует уважаемая хипстерами (поправьте меня, если кем-то ещё)…

Опубліковано Dmitry Kuzmin Неділя, 21 липня 2019 р.

В англомовній версії глава під назвою “Постправда” починається так:

“Сьогодні нам постійно торочать, що ми живемо у новій, страшній епосі “постправди”, оточені брехнею і вигадкою. Приклади цього знайти нескладно. Так, в лютому 2014 року російські спецназівці без розпізнавальних знаків вторглися в Україну і захопили ключові об’єкти в Криму. Російський уряд і президент Путін особисто заперечували, що це були російські військові …”

У російській версії книги замість прикладу з Путіним автору приписується інший текст:

“Так, за підрахунками газети Washington Post, за час після своєї інавгурації президент Трамп зробив більше 6000 неправдивих публічних заяв”.

У коментарях каналу RTVi Харарі заявив, що дозволяє змінювати приклади у недемократичних країнах, щоб не відштовхувати читача.

Моє головне завдання — зробити так, щоб наявні у цій книзі ідеї про загрозу диктатури, екстремізму і нетерпимості досягли широкої і різноманітної аудиторії. Це стосується у тому числі аудиторії, яка живе у недемократичних режимах. Деякі приклади в книзі можуть відштовхнути цих читачів або викликати цензуру. У зв’язку із цим я іноді дозволяю змінювати деякі гострі приклади, але ніколи не змінюю ключові тези в книзі, — сказав він.

За чиєю ініціативою було змінено фрагмент тексту, не повідомляється. Книгу в Росії випустило видавництво “Синдбад”, яке не коментувало ситуацію.

QHA media повідомляло, що болгарського письменника Светослава Нахума звинуватили в русофобії після презентації його книги «Втеча з Криму». У ній розповідається історія жінки, яка була змушена залишити Крим після російської анексії.

Дивитись ще: