BERLİN (QHA) -

Focus dergisi editörleri, dergide yayımladıkları bir yazıda Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin'e hakaret eden bir ifadenin bulunmadığını, sadece bir kelime oyunu olduğunu söyledi.

Alman Focus dergisinin basın servisi, Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin'i saldırgan bir şekilde gösterdiği için özür talep eden Almanya’daki Rus Büyükelçiği’nin memnuniyetsizliğini açıklığa kavuşturdu.

Editörler bahsi geçen yazıda bir hakaret olmadığını, ancak Rus diplomatların her yazılanı kelimenin tam anlamıyla tercüme ederek "sözcüklerle ironik bir oyun" yapıldığını gözden kaçırdığını ifade ettiler. Makalede Almanya Başbakanı Angela Merkel'den bahsedilirken "Tabii ki Putin'in köpeğinden korkuyor ama kesinlikle Putin'in köpeğinden korkmuyor" ibaresinin yer alması, Rus diplomatların tepkisini çekmişti. Rus Elçiliği bu ifadeyi “tatsız ve saçma” bulduklarını belirterek özür istedi.

Focus dergisi sözcüsü Alice Wagner tarafından medyaya yazı işlerinin Rus lidere hakaret etme niyetinin olmadığı söylenirken, köpek kelimesinin Almanca'da aynı zamanda “sert somun” şeklinde çevrilebileceğini belirtti. Genel olarak “köpek” kelimesiyle ironik bir kelime oyununun söz konusu olduğunu söyleyen sözcü bununla birlikte bu cümlenin ironisini tam olarak Rusça’ya aktarmanın olanaksız söyledi.

QHA