MECİDİYE (QHA) -

Romanya'daki Kırım Tatar kültürü, sanatı ve edebi değerlerinin gelişmesi ve desteklenmesine katkı yapanları onurlandırmayı amaçlayan Mehmet Niyazi Ödülünün bu yılki töreni 30 Kasım’da Romanya’nın Mecidiye kentinde yapıldı. Mecidiye Kültür Sarayında gerçekleşen törende Romanya Müslüman Tatar Türkleri Demokrat Birliği Genel Başkanı Celil Esercep, 2013 Mehmet Niyazi Ödülü’nü Saim Osman Karahan’a takdim etti. Tören dolayısıyla Birliğin Mecidiye Şubesinin Karasu halk oyunları topluluğu genç ve minik takımları küçük bir gösteri yaptı.

Saim Osman Karahan Mehmet Niyazi'nin ruhuna ithaf ettiği Dobruca Kırım Tatar Ağzı Sözlüğü ile Kırım'ın en prestijli kültür-sanat ödülü olan 2013 Çobanzade Ödülüne de “Kırım Tatar filolojisi ve folkloru alanında en iyi bilimsel ve bilimsel-metodik çalışma” dalında layık görülmüştü.

5 Şubat 1939'da Romanya'nın Köstence şehrinin Koşu mahallesinde öğretmen ve din adamı bir babanın oğlu olarak dünyaya gelen ve 2 Nisan 1964’te Türkiye’ye göç eden Saim Osman Karahan, sözlük hazırlama çalışmalarına ilk gençlik yıllarında tuttuğu notlar ile başladı. Romanya Dobrucası’nda çıkmış tüm yazılı edebiyat örnekleri, diğer Türk lehçeleri sözlük ve gramerleri gibi geniş kapsamlı eserlerden de faydalanarak 3 ciltlik Dobruca Kırım Tatar Ağzı Sözlüğü’nü tamamladı.

Yarım asırdan fazla süren ve bu zaman zarfında karşılaştığı pek çok aksilik, sıkıntı ve zorluğa rağmen hazırladığı sözlüğü 2012 yılında Romanya’da bastırmaya muvaffak oldu.

Sözlük dışında Dobruca’daki Kırım Tatar edebiyatının klasik sayılabilecek yazar ve şairlerine ait yazı ve şiirleri derleyerek bir araya getirdi. Mehmet Vani yurtsever’e ait cezaevi hatıralarını da içeren "Dobrucanın Davuşı -3" ile İsmail Ziyaeddin’in eserlerini bir araya getirdiği 2 ciltlik "Saylama Eserler" adlı kitapları yıllardan beri Romanya’da basılmayı bekliyor.

Saim Osman Karahan 2009 yılından beri, İstanbul’da yayınlanan Emel Dergisi’nin yazıişleri müdürlüğünü ve Bahçesaray dergisinin yazıişlerini yürütüyor.

Kırım Tatarca, Türkçe, Romence, Rusça ve Fransızca bilen Saim Osman Karahan halen İstanbul’da yaşamakta ve Kırım Tatar dil ve edebiyatı üzerine araştırmalarını sürdürüyor.

QHA