• 1/12
    Кафе «Merhaba» пригласило наше агентство отведать блюда по-крымскотатарски. Команду QHA приветливо встретили у входа. Турецкое слово "Merhaba" в переводе с русского означает "привет". Такое название создает в заведении атмосферу уюта.
    Кафе «Merhaba» пригласило наше агентство отведать блюда по-крымскотатарски. Команду QHA приветливо встретили у входа. Турецкое слово "Merhaba" в переводе с русского означает "привет". Такое название создает в заведении атмосферу уюта.
  • 2/12
    В крымскотатарской кухне основные блюда готовят из баранины или говядины; выпечка с пряностями, зеленью и овощами. Самые популярные: чебурек, янтык, самса и хачапури.
    В крымскотатарской кухне основные блюда готовят из баранины или говядины; выпечка с пряностями, зеленью и овощами. Самые популярные: чебурек, янтык, самса и хачапури.
  • 3/12
    Шеф-повар с крымскотатарскими корнями Серант Алиев провел мастер-класс по приготовлению известного блюда «Имам байлды», рассказав при этом о некоторых традициях крымскотатарских семей.
    Шеф-повар с крымскотатарскими корнями Серант Алиев провел мастер-класс по приготовлению известного блюда «Имам байлды», рассказав при этом о некоторых традициях крымскотатарских семей.
  • 4/12
    – Имам байлды – это праздничная горячая закуска. Главные ингредиенты просты: баклажан, бараний фарш и томатный соус , – объяснил шеф-повар.
    – Имам байлды – это праздничная горячая закуска. Главные ингредиенты просты: баклажан, бараний фарш и томатный соус , – объяснил шеф-повар.
  • 5/12
    После своеобразной очистки кожуры полосатый баклажан следует обжарить во фритюре со всех сторон до тех пор, пока корочка не обретет золотистый оттенок.
    После своеобразной очистки кожуры полосатый баклажан следует обжарить во фритюре со всех сторон до тех пор, пока корочка не обретет золотистый оттенок.
  • 6/12
    Угощения из теста крымские татары всегда выпекают сами, потому что хлеб на столе для них – незаменимая вещь.
    Угощения из теста крымские татары всегда выпекают сами, потому что хлеб на столе для них – незаменимая вещь.
  • 7/12
    В различной форме он всегда присутствует на трапезе в каждом крымскотатарском доме.
    В различной форме он всегда присутствует на трапезе в каждом крымскотатарском доме.
  • 8/12
    – Мы не садимся за стол без хлеба и постоянно дополняем его в любое блюдо, – говорит Серант Алиев.
    – Мы не садимся за стол без хлеба и постоянно дополняем его в любое блюдо, – говорит Серант Алиев.
  • 9/12
    Перед тем, как запечь баклажан, его сперва нужно начинить фаршем из баранины, полить томатным соусом и "накрыть" сверху кусочками свежего помидора для хрустящего эффекта.
    Перед тем, как запечь баклажан, его сперва нужно начинить фаршем из баранины, полить томатным соусом и "накрыть" сверху кусочками свежего помидора для хрустящего эффекта.
  • 10/12
    Семейный ужин всегда длится долго и может затянуться на несколько часов. Основные блюда плавно сменяются крымскими сладостями (пахлавой или печеньем "курабье") и чаепитие продолжается до позднего часа.
    Семейный ужин всегда длится долго и может затянуться на несколько часов. Основные блюда плавно сменяются крымскими сладостями (пахлавой или печеньем "курабье") и чаепитие продолжается до позднего часа.
  • 11/12
    – Дай Бог, чтобы так продолжалось и дальше, потому что в последнее время эти традиции забываются. Хочется, чтобы все собирались большой семьей, как в старые времена, – отметил Серант.
    – Дай Бог, чтобы так продолжалось и дальше, потому что в последнее время эти традиции забываются. Хочется, чтобы все собирались большой семьей, как в старые времена, – отметил Серант.
  • 12/12
Поделиться