АНКАРА (QHA) -

Лили Хайд – британская писательница и журналистка, для которой история крымскотатарского народа не осталась просто историей. Хайд живет и работает в Украине с 1991 года  со времен, когда крымскотатарский народ продолжал возвращаться из Депортации в Крым. В 2008 году Лили Хайд выпустила книгу «Желанный край». Роман оказался настолько интересным и популярным, что был переведен не только на украинский и крымскотатарский, но и на другие языки. Тогда в Украине и мире о Депортации и репатриации крымских татар знали мало. С тех пор многое изменилось, но книга Лили Хайд является одним из интереснейших источников информации о судьбе этого народа во второй половине ХХ века.

Именно о судьбе крымскотатарского народа, а также нынешней ситуации в Крыму британская писательница говорила на встрече с крымскотатарской диаспорой в Турции. А точнее – с представителями крымскотатарской молодежи. Встреча оказалась очень насыщенной и информативной. А корреспонденту QHA удалось побеседовать с Лили Хайд об ее отношении не только к крымским татарам, но и к Украине.

QHA: Здравствуйте, Лили. Очень рады Вас приветствовать в Анкаре. Не могли бы Вы рассказать нам о том, как связали свою жизнь и творчество с Крымом и крымскими татарами? 

Лили Хайд: Во-первых, я очень люблю Крым. Мне всегда были интересны древние истории о Крыме и его культуре. О крымских татарах я узнала в конце девяностых  начале двухтысячных. Это произошло, когда я была журналисткой и писала материал о протестах крымских татар в связи с земельными проблемами. Постепенно я стала узнавать больше об их богатой культуре, истории, о событиях до войны, о Депортации 1944 года и их возвращении на Родину. Я особенно люблю крымскотатарскую культуру, вышивку и кухню. Их культура чрезвычайно богата. Все это мне казалось интересным. А на тот момент информации об этих событиях и народе было чрезвычайно мало, в частности на английском языке. 

QHA: О чем рассказывается в Вашей книге «Желанный край»?

Лили Хайд: Это роман, основанный на реальных событиях. Это история о том, как одна семья возвращается в Крым в 90-х годах. Главный персонаж – девочка 12 лет, и все повествование ведется от ее лица. В романе также присутствует ее дедушка, который рассказывает о Крыме до войны, о том, как происходила Депортация. То есть роман написан в формате двойной истории – Депортации и возвращения домой. 

QHA: Если бы Вы решили написать еще одну книгу о крымскотатарском народе, о чем Вы бы рассказали своим читателям?

Лили Хайд: Определенно, о сегодняшних событиях. За последние три года произошло много изменений. Я имею в виду российскую оккупацию Крыма в 2014 году. Эти события перевернули жизнь каждого. И, как по мне, чрезвычайно важно писать об этом. Да, это сложная тема, но показать, что произошло в Крыму, важно. Практически каждый день всем тем, кто остался на полуострове, приходится искать какой-то компромисс и делать сложный выбор. Именно об этом хочется писать.

QHA: Вы сегодня часто ездите в Крым? И с какой целью?

Лили Хайд: Не очень часто, но ездила как международный журналист. Я писала материалы не только о крымских татарах, но также на общие темы: проблемы с водой, санкции и их влияние на экономику Крыма и людей, образование и т.д. Я хотела показать, как именно изменилась жизнь на полуострове. 

QHA: Пользуясь возможностью, Вы хотите что-то передать крымским татарам через нас?

Лили Хайд: Да. Я хочу сказать спасибо за то, что вы рассказали мне о вашей жизни, показали мне свою историю и культуру. Мне кажется, что вы – уникальный и очень сильный народ. И я надеюсь на лучшее будущее для вас.

QHA: Вы уже довольно долго живет и работаете в Украине. А чем именно Вы занимаетесь? 

Лили Хайд: Я журналист. Также работаю в сфере здравоохранения. Раньше я работала в одной негосударственной организации, деятельность которой была именно в этой сфере, сейчас выступаю для них консультантом. В основном занимаюсь информационной работой для врачей и обычных людей на тему борьбы с разными болезнями (ВИЧ, СПИД, туберкулез, гепатит и др.). Также консультирую по вопросам реформ медицинской системы. 

QHA: А как именно Вы оказались в Украине? 

Лили Хайд: Мне всегда была интересна Восточная Европа и страны бывшего СССР. А Украина… Это была чистая случайность. Я преподавал в Праге, и некоторые мои студенты были из Украины. И именно они мне рассказывали об Украине. Мне тогда все это казалось безумно интересным. А потом мне предложили там поработать. Пожалуй, это была судьба. 

QHA: Лили, как думаете, чему Украина может поучиться у Великобритании? С какими основными проблемами сейчас сталкиваются украинцы?

Лили Хайд: История демократии Великобритании очень длинная – приблизительно 400 лет. А для Украины многое сейчас – внове. Она пережила сначала Российскую империю, потом совсем короткий период независимости, затем сразу СССР. История украинцев довольно-таки разнообразна. 

Одна из современных проблем – коррупция. В Англии коррупция, конечно, есть, но на самом высоком уровне. Я как обычный человек никогда не платила взятки – не было даже возможности или случая. Я просто не знаю, как это делать. Пожалуй, украинцы могут убедиться на примере Британии, что жить без коррупции возможно. 

Еще одна проблема Украины никто не доверяет системе, судам и государству в целом. Потому что, по мнению украинцев, все строится на взятках и знакомствах. А в Англии права человека – самое важное. Если они нарушаются, то обязательно состоится суд и виновные будут наказаны. Подобного опыта в Украине пока, к сожалению, нет. Правда, Евромайдан продемонстрировал желание украинцев жить, как в Европе.

Беседовала Настя Белова

ФОТО: QHA, интернет

QHA