КИЕВ (QHA) -

В Украине впервые адаптировали для незрячих детей 26-серийную версию мультфильма «Лис Микита» по одноименному произведению Ивана Франко.

Его презентация состоялась в Киеве, 13 октября, передает корреспондент QHA.

Работа над адаптацией мультфильма длилась 10 месяцев. Для этого использовалась аудиодескрипция - описание действия и персонажей, которые показываются на экране.

— Создается отдельная звуковая дорожка, которая транслируется одновременно с демонстрацией видеоконтекта. Человек, который комментирует, объясняет невидящему человеку то, что происходит на экране.  Таким образом незрячий человек может ориентироваться в том, как развивается сюжет, как выглядят персонажи, и в целом, что происходит на экране. Незрячий ребенок не чувствует себя обделенным, ведь он так же хочет видеть мультики, как и остальные дети, — сообщила народная артистка Украины, автор текстов аудиодескрипции мультика «Лис Микита» и диктор Александра Бонковская.

Важно, что совместно смотреть такой мультфильм смогут как зрячие, так и незрячие дети. При этом они будут одинаково воспринимать происходящее на экране, а слепой ребенок при этом будет дополнительно развивать свою фантазию.

— Это отличается от аудиокниги чем, что это не просто начитанный текст. В мультике есть много песен, разные звуковые эффекты, возможность услышать голос льва, медведя. Ведь незрячий ребенок живого льва никогда не увидит, и даже дотронутся к нему не сможет, если придет в зоопарк. Но у них есть возможность слышать звуки, которые издают эти животные. Это важный познавательно-коррекционный момент для такого ребенка, — поделилась общественный деятель, ученый, автор идеи и руководитель проекта по созданию мультипликации с аудиодескрипцией для незрячих Оксана Потимко.

Посмотреть мультфильм «Лис Микита» а также другие фильмы с аудиодескрипцией можно абсолютно бесплатно на сайте http://www.openlife.lviv.ua/

QHA