КИЕВ (QHA) -

18 ноября – день памяти крымскотатарского поэта, переводчика и публициста Шакира Селима.

Поэт умер в возрасте 66-ти лет в ноябре 2008 года.

Шакир Селим родился в деревне Буюк Ас Акъшейхского района Крымской АССР. Во время депортации в двухлетнем возрасте вместе с семьей попал в Джамбайский район Самаркандской области Узбекистана. В 1989 году он вернулся в Крым.

В Крыму Шакир Селим работал заместителем редактора газеты на крымскотатарском языке "Достлукъ", а с 1997 года возглавлял редакцию литературного журнала "Йылдыз".

Стихи Шакира Селима впервые появились в прессе в 1963 году, а затем регулярно печатались на страницах газет и журналов, а поэтические сборники «Акъбардакъ» («Подснежник»), «Дуйгъуларым» («Мои ощущения»), «Севги алеви» («Огонь любви»), сборник стихов и переводов «Тюшюндже» («Размышления») известны в Крыму.

Шакир Селим перевел классические произведения на крымскотатарский язык — «Крымские сонеты» Адама Мицкевича, «Кавказский пленник» и «Маленькие трагедии» Александра Пушкина, поэму «Катерина» Тараса Шевченко, «По праву памяти» Александра Твардовского, стихи Михаила Лермонтова.

Поэт стал примером для многих современных крымскотатарских литераторов.

QHA