ОТТАВА (QHA) -

1 сентября, в День знаний, разработчики запустили первый развлекательно-образовательный крымскотатарский детский сайт QirimJr (Къырым Джюниор). Здесь дети смогут не только с удовольствием играть в игры, но и получать полезные знания по всем школьным предметам, а также читать произведения прозы и поэзии исключительно на крымскотатарском языке. Над сайтом работало множество людей, которые приложили все усилия, чтобы он был по-настоящему увлекательным.

Новый детский сайт будет постоянно обновляться. Ведь разработчики уже стали командой, которая стремится дать крымскотатарским детям самое лучшее.

На вопросы корреспондента QHA ответила одна из разработчиков развлекательно-образовательного сайта QirimJr Сусанна Джемилева.

QHA: Сусанна, как пришла идея создать развлекательный сайт для детей?

Сусанна Джемилева: Идея создания сайта принадлежит моему ФБ-товарищу Эрнесту. В одном из разговоров он упомянул, что в настоящее время виртуальный мир имеет постоянное место в нашей жизни, и даже если растить ребенка в крымскотатарской языковой среде, то, заходя в интернет, он все равно попадает в другую языковую среду. Мы очень рады, что в последнее время очень много делается для наших детей в области литературы, искусства, музыки, прикладного и изобразительного образования. Но интернет как инструмент для достижения этих целей используется не на полную мощность. Вот так и родилась идея сайта.

Я сама знакома с подобными англоязычными сайтами и знаю, насколько они популярны среди детей. Каждый ребенок индивидуален. К каждому нужен отдельный подход в обучении. И чем больше будет разных инструментов и средств обучения родному языку, тем лучше. Кто-то успешнее учится, читая книги, кто-то – смотря телевизор, кто-то – играя в игры. Мы должны предложить нашим детям все возможные варианты, и один из них обязательно сработает.

QHA: Расскажите, пожалуйста, как создавался сайт для детей и кто именно работал над ним.

Сусанна Джемилева: В конце мая этого года мы начали искать единомышленников. Идея сразу же получила поддержку, но группа состояла из людей, которые никогда не занимались созданием ни компьютерных игр, ни веб-сайтов. И тогда я просто стала спрашивать людей в соцсетях, знают ли они кого-то из IT-среды. Я знаю, что у нас много молодежи, которая выбрала IT-технологии в качестве профессии. И я оказалась права: рекомендация в соцсетях привела меня к Эмилю Умерову и его компании Tito.Site (http://tito.site/). Эмиль-бей оказался большим энтузиастом нашего проекта. Он терпеливо объяснял мне технические нюансы создания сайтов, требования по защите и прочее. С ним мы сработались очень быстро. Эмиль-бей задавал вопросы, выслушивал наши идеи – и сделал все так, как мы представляли, и даже лучше. Он проделал огромную дизайнерскую работу по внедрению логотипов для каждого отдела сайта. Он также предложил создать отделы для статей по здоровью, спорту и искусству и для детей, и для их родителей. Ему же принадлежит и дизайн самого логотипа QirimJr – разноцветные буквы веселой формы в огромной белой кляксе. Эмиль-бей будет и дальше оказывать техническую поддержку нашему сайту. Мы в руках настоящего профессионала.

Что касается создания игр, то поиски профессиональных геймеров-программистов, к сожалению, не увенчались успехом. Тогда автор идеи проекта Эрнест нашел бесплатную программу для создания игр Construct2 вместе с обучающими видео и предложил мне попробовать разобраться в ней. И я решилась. По первому образованию я инженер, а по второму – бухгалтер. Технические навыки у меня были всегда – мой отец был инженером, и математике в нашей семье всегда уделялось много внимания. А как бухгалтеру мне приходится работать с различными бухгалтерскими программами, и опыт работы в них, как ни странно, помог мне освоить азы Construct2. Плюс пригодилось мое знание английского языка (ведь все программы такого рода написаны на английском). Вот так я начала делать игры и очень увлеклась, не ожидала, что это такое интересное занятие. Сценарии игр я придумывала сама, показывала отрывки из игр нашей группе, получала отзывы, корректировала согласно пожеланиям и замечаниям участников. Мадина Марзоева мне помогла и помогает с подбором музыки и персонажей.

А вообще современный веб-сайт или веб-сервис должен быть простым, понятным и удобным для конечного пользователя.

QHA: Вы сами придумали концепцию сайта или Вам кто-то помог?

Сусанна Джемилева: Концепция родилась достаточно необычно. Мы все размышляли о названии будущего сайта. Сначала в своей группе, потом все предложенные варианты вынесли на голосование в одной из групп в ФБ. Многие названия получили одинаковое количество голосов, что усложнило выбор. И тогда я предложила оставить все названия и использовать их для классификации игр. Под каждое название я сделала логотип – вы все их видите на сайте, а QirimJr выбрала в качестве имени сайта.

Названия отделов распределялись, исходя из следующих соображений. Дошколята в рамках семьи и детского сада должны получить определенные знания, освоить буквы, цифры, формы, цвета, времена года и прочее – это наш отдел «Чипче». Для школьников уже требования выше, особенно важно развивать науку всех наук математику и родной язык. Это наш раздел «Мейданчыкъ». Кругозор детей не должен замыкаться только на школьных предметах, поэтому им должны быть предложены и другие знания – отдел «Пенджере». Без литературы (дети особенно любят сказки) и поэзии не вырасти культурным человеком – отделы «Байкушъ» и «Эбабиль». Ну и, конечно же, просто игры! Для ребенка игра – самое важное занятие. Поэтому должны быть просто игры для развлечения – это отдел «Оюн Арабасы». Каждый из группы нашего проекта может почувствовать свой прямой вклад, видя название одного из отделов. Для нас очень важно, чтобы сайт развивался именно на базе коллективной мысли.

QHA: Кто переводил разработанные рубрики и игры для детей на крымскотатарский язык?

Сусанна Джемилева: Что касается перевода и озвучки, мне очень повезло (так же, как и с Эмилем Умеровым) познакомиться с Урие Кадыровой, которая перевела мои сказки на крымскотатарский (я написала несколько сказочных историй о Крыме, которые публиковала газета «Авдет»). Урие-ханым очень активная, трудолюбивая и целеустремленная. Она профессиональный филолог и прекрасно знает наш родной язык. Очень критично подходит к переводу. Всегда найдет самый точный вариант перевода, посоветуется с другими специалистами в этой области. Ответственный человек, и главное – очень любит наш язык! Она также привлекла к нашему проекту своих подруг, одна из которых, Дилляра Абиббула, помогла озвучить игры. Кроме того, Урие-ханым заинтересовала и своего супруга Эльдара Сидалиева помочь в озвучке игр, где требуется мужской голос.

Вся озвучка сделана на простой телефон, а все игры созданы на простом компьютере. Но мы старались сделать все возможное, используя те инструменты, которые у нас имеются.

QHA: Есть ли у Вас групповые онлайн-игры, позволяющие играть нескольким детям одновременно?

Сусанна Джемилева: На сегодня все игры для одного игрока. Создание игр для большего количества игроков достаточно сложно. Поэтому мы приглашаем специалистов в этой области из нашего народа помочь нам создать для сайта разные игры. Мы готовые поделиться идеями, обеспечить качественный перевод и озвучку. Я верю, что у нас много соотечественников, которые обладают нужными для создания игр знаниями и хотят быть полезными своему народу. Присоединяйтесь к команде QirimJr, давайте делать игры на крымскотатарском вместе, чтобы у наших детей было все самое лучшее!

QHA: В дальнейшем Вы планируете усовершенствование сайта QirimJr?

Сусанна Джемилева: Конечно. Сегодняшний состав игр – это только начало. Мы работали над сайтом два с половиной месяца и спешили открыть его, чтобы сделать подарок детям к началу учебного года. А теперь наша задача – продолжить наполнение сайта новыми играми по всем предметам и областям интересов детей. У меня также есть идея добавить игры для изучения английского – языка мирового общения. Игры на английском не должны быть похожими на те методы, по которым этот язык преподается в школе. Мы не будем учить грамматике – мы будем учить слышать и понимать язык, и как следствие – говорить.

Кроме того, я упомянула о рубриках, где мы хотим размещать статьи для детей о спорте, искусстве, здоровье. Мы просим педагогов и просто неравнодушных родителей поделиться личным и профессиональным опытом на наших страничках. Это может быть рассказ или просто история из жизни, но важно, чтобы это было написано в интересной для ребенка форме, чтобы ваша история учила и развивала ребенка как жителя планеты Земля и представителя одного из народов – крымских татар. Мы также будем рады статьям для родителей. Если педагоги хотят поговорить с родителями на наших страницах – мы будем очень рады. Хочу только добавить, что мы будем размещать статьи исключительно на крымскотатарском языке. Латиницей или кириллицей – это как кому удобнее.

Есть идеи и по различным конкурсам. Например, конкурс на прочтение стихотворения и иллюстрации к нему. Если наши дети с помощью родителей пришлют нам запись декламации стихотворения на крымскотатарском, мы можем сделать на эту запись игру, в которой на фоне звучания голоса ребенка будут показаны иллюстрации к стихотворению, сделанные его руками. Мы хотим, чтобы наши дети стали настоящими хозяевами этого сайта и чувствовали себя здесь уютно, как дома.

ФОТО: интернет

QHA