КИЕВ (QHA) -

В здании информагентства «Укринформ» в Киеве прошла презентация перевода книги крымскотатарского писателя-классика Юнуса Кандима о лидере крымскотатарского национального движения в 1917 году Номане Челебиджихане. Об этом сообщает корреспондент QHA.

Перевел книгу на украинский язык Юрий Косенко.

Мероприятие посвящено столетию Первого Курултая крымскотатарского народа 26 ноября 1917 года (по старому стилю).

Участниками презентации стали: Юрий Косенко, переводчик, ученый, глава правления ГО «Украинская инициатива»; Мустафа Джемилев, лидер крымскотатарского народа, Уполномоченный президента Украины по делам крымскотатарского народа, народный депутат Украины; Рефат Чубаров, председатель Меджлиса крымскотатарского народа, народный депутат Украины; Эмине Джапарова, первый заместитель министра информационной политики Украины; Олег Гузик, представитель Украинского центра исламоведческих исследований; Андрей Иванец, координатор Таврической гуманитарной платформы, кандидат исторических наук, научный сотрудник НИИ украиноведения МОН Украины.

В книге описана жизнь и деятельность Номана Челебиджихана, его отношения с крымскотатарскими деятелями конца ХІХ – начала ХХ веков – И. Гаспринским,  А. Медиевым, А. Озенбашли.

— Деятельность Номана Челебиджихана неразрывно объединена с эпохой Первого Курултая. Он стоял у его истоков, был лидером крымскотатарского национального движения в 1917 году, муфтием мусульман Крыма, руководителем Временного мусульманского исполнительного комитета… Для нашего многонационального украинского общества, сегодня очень важный момент, когда мы имеем возможность узнать и открыть для себя эту личность, — отметил Иванец.

Впервые книга вышла в 2002 году на крымскотатарском языке.

QHA