КИЕВ (QHA) -

На данный момент организаторы проводят набор сурдопереводчиков, к которым предъявляются особые требования. В частности, переводчики должны быть экспрессивными, чтобы суметь в полной мере передать настроение музыкального конкурса.

По словам организаторов песенного конкурса, сопровождение номеров участников «Евровидения-2016» сурдопереводом поможет и людям с ограниченным слухом присоединиться к просмотру трансляции.

- Каждая песня содержит гораздо больше, чем просто музыку: это танец, хореография и освещение. Для нас очень важно найти переводчиков с хорошим знанием языка, но также тех, которые умеют передать энергетику, льющуюся с экрана телевизора, - сказала генеральный продюсер проекта Джулия Канконне.

В команде переводчиков, кроме двух шведов, уже есть девять человек из Литвы, Германии, Исландии, России и Дании.

Напомним, в прошлом году на «Евровидении» в Австрии также использовался сурдоперевод.

В этом году в международном конкурсе примут участие 42 страны. Полуфиналы пройдут в Швеции 10 и 12 мая, а финал конкурса состоится 14 мая. Украину на «Евровидении» будет представлять певица Джамала с песней «1944». В Стокгольме Джамала выступит во втором полуфинале, 12 мая, под номером 15.

Как сообщало QHA ранее, певица с песней «1944» победила в голосовании Национального отбора на «Евровидение-2016».

ФОТО: интернет

QHA